initial commit from lost SVN repo
This commit is contained in:
409
spackgui/i18n/spackgui.po
Normal file
409
spackgui/i18n/spackgui.po
Normal file
@@ -0,0 +1,409 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
#: frmprogress.rsexceptnotcancelled
|
||||
msgid "The expected \"Cancel\" event was not triggered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.btnclose.caption
|
||||
msgctxt "TFABOUT.BTNCLOSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Fermer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.caption
|
||||
msgid "A propos..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbauth1address.caption
|
||||
msgctxt "TFABOUT.LBAUTH1ADDRESS.CAPTION"
|
||||
msgid "jeff.levasseur@free.fr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbauth1comments.caption
|
||||
msgid "Fondateur et mainteneur du projet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbauth1name.caption
|
||||
msgid "Geoffray Levasseur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbauth1url.caption
|
||||
msgctxt "TFABOUT.LBAUTH1URL.CAPTION"
|
||||
msgid "http://jeff.levasseur.tuxfamily.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbbuild.caption
|
||||
msgid "Construit le %s avec %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbcompiler.caption
|
||||
msgid "Conçu avec Free Pascal %s et Lazarus %s rev. %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbcopyright.caption
|
||||
msgid "Copyright (c) 2012 Geoffray Levasseur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbfullversion.caption
|
||||
msgid "Version %s (%s-%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lblicense.caption
|
||||
msgid "Ce logiciel est protégé par la CeCILL. Voir \"License\" pour les détails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbmaintmail.caption
|
||||
msgctxt "tfabout.lbmaintmail.caption"
|
||||
msgid "jeff.levasseur@free.fr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbmainturl.caption
|
||||
msgctxt "tfabout.lbmainturl.caption"
|
||||
msgid "http://jeff.levasseur.tuxfamily.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbproductdesc.caption
|
||||
msgid "SPackGui est un gestionnaire de paquets graphique pour les distributions GNU/Linux. Il agit comme une sur-couche à l'outil en ligne de commande SPack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbproductname.caption
|
||||
msgctxt "TFABOUT.LBPRODUCTNAME.CAPTION"
|
||||
msgid "SPackGui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbreadlicense.caption
|
||||
msgid "Le fait d'exécuter le logiciel signifie que vous avez pris connaissance de la licence CeCILL, et que vous en avez accepté les termes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbthanks1address.caption
|
||||
msgid "http://www.oxygen-icons.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbthanks1comments.caption
|
||||
msgid "Jeu d'icones du projet (protégé par Creative Commons Attributions-ShareAlike 3.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.lbthanks1name.caption
|
||||
msgid "L'équipe Oxygène"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.tsabout.caption
|
||||
msgid "A propos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.tsauthors.caption
|
||||
msgid "Auteurs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.tslicense.caption
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfabout.tsthanks.caption
|
||||
msgid "Remerciement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.acconfigdisplay.caption
|
||||
msgid "Paramètres d'affichage..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.acconfigenvironment.caption
|
||||
msgid "Paramètres d'environnement..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.acconfigrepositories.caption
|
||||
msgid "Dépots logiciels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.aceditapply.caption
|
||||
msgid "Appliquer les modifications..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.aceditcancel.caption
|
||||
msgid "Annuler les modifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.aceditreload.caption
|
||||
msgid "Recharger la liste des paquets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.aceditsearch.caption
|
||||
msgid "Rechercher..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.aceditshowhistory.caption
|
||||
msgid "Afficher l'historique de recherche..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.acfileexit.caption
|
||||
msgid "Quitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.acfileopen.caption
|
||||
msgid "Ouvrir une liste de paquets..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.acfilesave.caption
|
||||
msgid "Enregistrer une liste de paquets..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.acfilesaveall.caption
|
||||
msgid "Enregistrer la liste des paquets installés..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.acfileshowlog.caption
|
||||
msgid "&Afficher le journal..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.achelpabout.caption
|
||||
msgid "À propos..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.achelpbugreport.caption
|
||||
msgid "Créer un rapport de boggues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.achelpmanual.caption
|
||||
msgid "Manuel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.acpackagechooseversion.caption
|
||||
msgid "Choisir la version..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.acpackageinstall.caption
|
||||
msgid "Installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.acpackageproperties.caption
|
||||
msgid "Propriétés..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.acpackagereinit.caption
|
||||
msgid "Réinitialiser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.acpackageremove.caption
|
||||
msgid "Supprimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.acpackageupdate.caption
|
||||
msgid "Mettre à jour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.actoolscheckconffiles.caption
|
||||
msgid "Mettre à jour les fichiers de configurations..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.actoolscheckdeps.caption
|
||||
msgid "Vérifier les dépendences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.caption
|
||||
msgctxt "tfmain.caption"
|
||||
msgid "SPackGui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.lvpackagelist.columns[0].caption
|
||||
msgctxt "tfmain.lvpackagelist.columns[0].caption"
|
||||
msgid "Paquet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.lvpackagelist.columns[1].caption
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.lvpackagelist.columns[2].caption
|
||||
msgid "Dernière version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.lvpackagelist.columns[3].caption
|
||||
msgid "Taille"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.lvpackagelist.columns[4].caption
|
||||
msgid "Taille installé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.lvpackagelist.columns[5].caption
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.mnuconfig.caption
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.mnuedit.caption
|
||||
msgid "Édition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.mnueditsep1.caption
|
||||
msgctxt "TFMAIN.MNUEDITSEP1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.mnueditsep2.caption
|
||||
msgctxt "TFMAIN.MNUEDITSEP2.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.mnufile.caption
|
||||
msgid "Fichier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.mnufilesep1.caption
|
||||
msgctxt "TFMAIN.MNUFILESEP1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.mnufilesep2.caption
|
||||
msgctxt "TFMAIN.MNUFILESEP2.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.mnuhelp.caption
|
||||
msgctxt "TFMAIN.MNUHELP.CAPTION"
|
||||
msgid "Aide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.mnuhelpsep1.caption
|
||||
msgctxt "TFMAIN.MNUHELPSEP1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.mnuhelpsep2.caption
|
||||
msgctxt "TFMAIN.MNUHELPSEP2.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.mnupackage.caption
|
||||
msgctxt "TFMAIN.MNUPACKAGE.CAPTION"
|
||||
msgid "Paquet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.mnupackagesep1.caption
|
||||
msgctxt "TFMAIN.MNUPACKAGESEP1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.mnupackagesep2.caption
|
||||
msgctxt "TFMAIN.MNUPACKAGESEP2.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfmain.mnutools.caption
|
||||
msgid "Outils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: udebug.rserrorbase
|
||||
msgid "*** ERROR: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: udebug.rserrorbutlogrotate
|
||||
msgid "E logrotate worked but the log file still exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: udebug.rserrorcreatinglogfile
|
||||
msgid "E could not create log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: udebug.rserrorlogrotate
|
||||
msgid "E logrotate failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: udebug.rserrorwritinglogfile
|
||||
msgid "E unable to write in logfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: udebug.rsinfobase
|
||||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: udebug.rsinfologgingstarted
|
||||
msgid "Logging started: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: udebug.rsinfologgingterminated
|
||||
msgid "Closing log file: application terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: udebug.rswarningbase
|
||||
msgid "! WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: udebug.rswarningnologfile
|
||||
msgid "W no log file will be created, logging on stdout (console) only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uspack.rscapacityerror
|
||||
msgid "E TPackageList: Trying to set a wrong capacity %n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uspack.rspkglistindexerror
|
||||
msgid "E TPackageList: Index %n out of bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rsdone
|
||||
msgid "Terminé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rserror
|
||||
msgid "Erreur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rserrorloadingpackage
|
||||
msgid "E Failed to load package informations in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rserrorunabletolock
|
||||
msgid "E cannot lock the program: change will not be allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rsfullapptitle
|
||||
msgctxt "ustrings.rsfullapptitle"
|
||||
msgid "SPackGui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rsgb
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rshelp
|
||||
msgctxt "ustrings.rshelp"
|
||||
msgid "Aide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rskb
|
||||
msgid "ko"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rslocalreponotfound
|
||||
msgid "E Unavailable local repository: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rsmb
|
||||
msgid "Mo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rsquestion
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rswarning
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rswarningdbgnotroot
|
||||
msgid "W running in non root mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rswarningnotroot
|
||||
msgid ""
|
||||
"Il apparait que SPackGui n'a pas été lancé avec les privilèges d'administration (root). En conséquence, vous ne pourrez appliquer aucune des modifications que vous tenterez.\n"
|
||||
"Le journal sera placé dans votre dossier personel au lieu de /var/log.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ustrings.rswarningotherinstance
|
||||
msgid "Une autre instance du programme est en cour d'exécution. Aucune modification ne pourra être apporté au système."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user